则是北弱齐,西德于秦,而私商於之地以为利也,则此一计而三利俱至。”
╯▂╰ 楚王大说,宣言之于原文中“西德于秦”的意思是“对秦国施有恩惠”,而不是“得到秦国的恩惠”。前文背景是齐助楚攻秦,秦欲伐齐,齐楚之交善,惠王患之,派张仪离间齐楚。秦欲伐齐,楚若与齐绝交,秦王献上
则是北弱齐,西德于秦弱:使动,使…削弱弱齐:使齐国被削弱德:名词作动词,给恩惠私,独自占有)(这一段,是写楚王不听陈轸的劝说。有以下知识点需要掌握:宣言之于朝廷宣B.“还能得到秦国的恩惠”说法错误。原文中“西德于秦”的意思是“对秦国施有恩惠”,而不是“得到秦国的恩惠”。故选B。【13题详解】本题考查学生理解并翻
大王苟能闭关绝齐,臣请使秦王献商、於之地,方六百里。若此,齐必弱,齐弱则必为王役矣。则是北弱齐,西德于秦,而私商於之地以为利也,则此一计而三利俱至。”楚王若此(如果这样),则是北(n作状,在北面)弱(使动,使…削弱)齐,西德(n作v,施加恩惠)于秦[状语后置句,在西面对秦国施加恩惠],而(并且,表递进)私(动词,私人占有)商于之地以为(作为)利也,则
所以,“西德于秦”,是施德于秦国,给秦国好处。“中华经典藏书”《战国策》将“西德于秦”翻译为“又在西方讨好了秦国”,就翻译得比较直白了。“中华经典藏书”《战国策》译文截图北弱齐,西德于秦,是说楚国向北使齐国衰弱,向南对秦国施与恩惠。这里德是给予恩惠的意思。所以于在这